Because the linguist examples are moved to qttools module, a link
to the hellotr example broke.
Change-Id: I2aeefc143578618396f5be38ed1d52afdd1f7436
Reviewed-by: Leena Miettinen <riitta-leena.miettinen@digia.com>
Previously, translations in resource files were loaded through
QFile and the data was copied. Now, simply use the resource memory
in-place.
Change-Id: I55a06c1e7bb15c169cc69b908b3021136beac9d2
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@digia.com>
Change copyrights and license headers from Nokia to Digia
Change-Id: If1cc974286d29fd01ec6c19dd4719a67f4c3f00e
Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@digia.com>
Reviewed-by: Sergio Ahumada <sergio.ahumada@digia.com>
Fix warning: 'comparison between signed and unsigned integer expressions'
Change-Id: I5ce2857115137f9a06eddc74fda55ae49e37d345
Reviewed-by: Thiago Macieira <thiago.macieira@intel.com>
This is accomplished by introducing dependencies to catalogs.
This requires one API change:
QTranslator::load(const uchar *, int);
changes to
QTranslator::load(const uchar*, int len,
const QString &directory = QString());
Since now, even the load from memory might need a directory if
the memory block contains a qm file with dependencies.
Change-Id: I781f333d07f53bb431d0a7b5fa1abe282dc4d338
Task-number: QTBUG-26138
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
This change fixes most qdoc errors in QtCore. There are about 900 left.
The main thing this change does is moving documentation from qtcore from
/doc/src to /src/corelib/doc.
Other issues resolved are mis-use of qdoc commands.
Change-Id: I002d01edfb13575e8bf27ce91596a577a92562d1
Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com>
Reviewed-by: Jason McDonald <jason.mcdonald@nokia.com>
Reviewed-by: Jerome Pasion <jerome.pasion@nokia.com>
It's the index number of the translation to be used.
Change-Id: I959c6aaa1aad09e74286d201ea356bfc4409f02a
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
Moved this simple sanitation out of do_load as it will prevent us from
loading misplaced (or misfound) files into memory in the first place.
We'll still load anything minimally looking like a translation file.
Change-Id: Ia138be010979d4a66d330f7414fce3df20727e68
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
rulesSize is passed from unsigned variable numerusRulesLength, so don't
bring sign bit into equation; array index variable i also made unsigned.
Change-Id: I0cb4e8483272c1e60339298149fb118215aa2183
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
The used_mmap variable was set to true the first time an mmap operation
was successful, but it was never reset back to false. While that can be
a good indicator that future calls might succeed it is not a guarantee.
Not properly resetting could mean we'd unmap memory allocated with new,
instead of deleting it.
Since that variable is only used inside defined(QT_USE_MMAP) blocks, its
declaration is scoped the same way.
While mmap is still handled "by hand", use QFile for the other
operations. Calling mmap here is less than ideal, as it prevents use of
other memory mapping methods, such as native Windows APIs, but is less
intrusive as it allows QTranslator to retain control over lifetime of
the map. Using QFile for remaining operations reduces the number of
filesystem operations.
The file size is now checked to be minimally sane (<4GB), the limit of
the 32-bit variable that will hold mapping's length. Translation files
should be expected to be much smaller in practice, but there isn't a
sane hard-limit. The file format is broken down to sections, each of
which has a 32-bit length.
Finally, when loading a file fails, release resources immediately,
instead of delaying to next load attempt or the destructor.
Change-Id: I5cc1b626a99d229e8861eb0fbafc42b928b6a122
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
We don't want to be using or trusting partial loads.
Change-Id: I3934d6cf54cd99eaab2fa7aee9a0e9968d9f3c13
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
These avoids repeating code and documents that the underlying format is
compacted big-endian.
Change-Id: I5a2dc0084945d99368183203a0a9b7c116874620
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
The mode argument (third argument to (_)open) is only used when
(_)O_CREAT is also specified. As we're opening the file read-only it is
unused and unnecessary.
Change-Id: Icc16edec5a7d44c57ad02865048c56114c39d4bc
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
elfHash and friends are used solely from do_translate, which already
checks for null strings. There's no need to do it again here.
Change-Id: I90a16d2623ca753a444e53952539001988568bdb
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@nokia.com>
QDoc now has support for Doxygen style commands for italics, bold
and list items. This change applies that change in QDoc to the
actual documentation.
Task-number: QTBUG-24578
Change-Id: I519bf9c29b14092e3ab6067612f42bf749eeedf5
Reviewed-by: Shane Kearns <shane.kearns@accenture.com>
Reviewed-by: Lars Knoll <lars.knoll@nokia.com>
As in the past, to avoid rewriting various autotests that contain
line-number information, an extra blank line has been inserted at the
end of the license text to ensure that this commit does not change the
total number of lines in the license header.
Change-Id: I311e001373776812699d6efc045b5f742890c689
Reviewed-by: Rohan McGovern <rohan.mcgovern@nokia.com>
This is the beginning of revision history for this module. If you
want to look at revision history older than this, please refer to the
Qt Git wiki for how to use Git history grafting. At the time of
writing, this wiki is located here:
http://qt.gitorious.org/qt/pages/GitIntroductionWithQt
If you have already performed the grafting and you don't see any
history beyond this commit, try running "git log" with the "--follow"
argument.
Branched from the monolithic repo, Qt master branch, at commit
896db169ea224deb96c59ce8af800d019de63f12